Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘集中营的教训。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘集中营的教训。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死集中营。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅是“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正纪念奥斯威辛-伯克瑙集中营解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁集中营,许多人被关入监狱。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现无法知道有多少“失踪者”仍然活集中营,有多少人已经死亡。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会会上一致谴责了集中营的恐怖。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集此纪念集中营解放60周年。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
集中营中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
集中营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中营中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑诸如奥斯维辛和比克瑙之类的集中营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押德德萨集中营的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念集中营惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中营的存,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对集中营中惨遭杀害者的忆,要求我们根除种族灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。